Union de la Presse Francophone
 
La francophonie
Menu principal
Menu des dépèches
Menu pricipal
Francophonie
U.P.F.
La gazette
Pressothèque
Agence d'info UPF
Langue française

wpeE8.jpg (3356 octets)

Chine

Ouverture de la campagne en faveur du français

PARIS, 20 déc (UPF) - Les élèves du lycée N8 de Pékin, jumelé avec la France dans le cadre du programme olympique "Coeur à l'Unisson", ont reçu mardi 18 décembre les premiers coffrets intitulés "100 phrases en français et en chinois pour accueillir les jeux Olympiques" a rapporté l'agence Chine nouvelle.

Cette première action en faveur du français à l'approche des jeux Olympiques de Pékin 2008, vise une centaine d'écoles dont les élèves apprendront la prononciation correcte des quelques dizaines de phrases contenues dans ce coffret.

C'est la première fois qu'une action d'une telle envergure est entreprise en faveur du français en Chine, a fait observer le conseiller culturel de l'ambassade de France, Alexandre Ziegler, rappelant "la place importante de la langue française dans les jeux Olympiques".

Par ailleurs, la directrice adjointe du département de la presse du Comité d'organisation des JO a assuré que la Chine attachait de l'importance à la promotion du français, langue officielle olympque, à l'approche des JO.

La convention signée le 26 novembre avec le représentant de la Francophonie, Jean-Pierre Raffarin, promet des mesures pour assurer la place et la visibilité du français pendant les Jeux de Pékin. Ainsi, les discours officiels des cérémonies d'inauguration et de clôture, devront apparaître en français sur les écrans géants du stade olympique, à l'égal des versions chinoise et anglaise.

wpeE8.jpg (3356 octets)

Francophonie

Oui à "Pékin". Non à "Beijing"

PARIS, 20 déc (UPF) - "Il faut écrire Pékin et non Beijing" a officiellement tranché, la semaine dernière, la commission nationale de toponymie (CNT) française à quelques mois de l'ouverture des jeux Olympique en Chine. La transcription phonétique du chinois (le pinyin) "n'a pas de raison de supplanter les noms français tels que Pékin ou Nankin" ont plaidé géographes et linguistes de la CNT chargée de veiller à la conservation du patrimoine toponymique. Pour eux, "c'est dans tous les cas l'usage qui prime", afin de mieux se comprendre.

Abandonnant la vieille règle des cancres qui affirmait qu'il n'y a pas d'orthographe pour les noms propres, la commission étudie les noms de lieu afin de fixer une règle d'écriture commune, particulièrement dans le cas des transcriptions d'alphabets ou de caractères étrangers.

wpeE8.jpg (3356 octets)

Japon

Rejet de la plainte contre le maire de Tokyo

PARIS, 13 déc (UPF) - Une plainte déposée par un groupe d'enseignants et de traducteurs francophones contre le maire de Tokyo, Shintaro Ishihara, accusé d'avoir tenu des propos méprisants à l'égard de la langue française a été rejetée aujourd'hui. Le tribunal a jugé que les propos du maire n'avaient pas "causé de dommages au statut social des plaignants".

Parmi ses déclarations, M. Ishihara avait notamment clamé lors de l'inauguration d'une université en octobre 2004 : "Le français étant une langue dans laquelle on ne peut pas compter, il est donc tout à fait normal qu'il ne soit pas qualifié pour être une langue internationale".

wpeE8.jpg (3356 octets)

Francophonie

Convention sur l'usage du français aux JO

PARIS, 27 nov (UPF) - M. Jean-Pierre Raffarin, Grand Témoin de la Francophonie pour les jeux Olympiques d'été en 2008, a signé, hier à Pékin, avec le président du Comité d’organisation des jeux Olympiques (COJOB), M. Liu Qi, une convention pour le respect de la langue française, langue officielle olympique avec l'anglais, lors des 29e Olympiades, a annoncé un communiqué de l'Organisation internationale de la Francophonie (OIF).

Cette convention entre l’OIF et le COJOB devrait aider l'organisation chinoise à respecter la règle 24 de la Charte olympique, en assurant l’usage du français avec l'anglais et le chinois aux prochains Jeux. L'accord prévoit des aides à la traduction et à l'interprétariat, notamment pour le site internet des Jeux, la plate-forme officielle d'information, la signalétique, les principales publications du COJOB, ainsi que l'organisation de manifestations culturelles francophones à Pékin en marge des épreuves sportives.

La convention a été signée au Grand Palais du Peuple en présence des présidents de la République populaire de Chine, Hun Jintao, et de la France, Nicolas Sarkozy, et des ambassadeurs des pays francophones.

Après le président de l'Union internationale de la presse francophone (UPF) Hervé Bourges aux Jeux d’Athènes (2004) et Mme Lise Bissonnette aux Jeux d'hiver à Turin (2006), l'ancien Premier ministre français Jean-Pierre Raffarin est la troisième personnalité mandatée par le secrétaire général de la Francophonie pour veiller au respect du statut de la langue française comme langue officielle aux jeux Olympiques.

wpeE8.jpg (3356 octets)

Francophonie

Pour une solidarité des sportifs francophones

PARIS, 27 nov (UPF) - Le premier Forum des directeurs techniques ou sportifs francophones des fédérations internationales, organisé à l'OIF à Paris, les 27 et 28 novembre, par la Conférence des ministres de la jeunesse et des sports des pays ayant le français en partage (Conféjes), doit contribuer à "accroître le sentiment d’appartenance à la communauté francophone dans le sport" sur le continent africain et dans le monde. Les responsables sportifs francophones seront invités à "défendre et promouvoir le français, langue du sport", notamment dans les grandes compétitions internationales comme les jeux Olympiques organisés en 2008 à Pékin en Chine.

Discours d'ouverture par le président de l'UPF Hervé Bourges, Grand témoin de la Francophonie aux jeux Olympiques d'Athènes en 2004.

wpeE8.jpg (3356 octets)

France

Mme Christine Lagarde Carpette anglaise 2007

PARIS, 21 nov (UPF) - La ministre française de l'Économie et des Finances, Mme Christine Lagarde, qui communique avec ses services en langue anglaise, a été proclamée Carpette anglaise de l'année, aujourd'hui à Paris, par le jury de l'Académie de la Carpette anglaise présidé par le journaliste et écrivain Philippe de Saint Robert. Mme Lagarde s'est vue décerner ce prix au second tour de scrutin, par 8 voix contre 4 à M. Jean-Marie Bockel, secrétaire d'État à la Francophonie, qui a publiquement célébré les futurs bienfaits du protocole de Londres.

Un prix spécial à titre étranger a été attribué à la police de Genève pour avoir diffusé une publicité intitulée "United Police of Geneva ".

wpeE8.jpg (3356 octets)

Asie

Espoir pour le français en Asie du Sud est ?

PARIS, 21 nov (UPF) - Au Laos, au Cambodge et au Vietnam, anciens territoires de l'Empire rançais, environ 1% de la population maîtrise aujourd'hui plus ou moins bien la langue française, selon l'Organisation internationale de la francophonie (OIF). Les francophones seraient environ 570.000 au Vietnam (84 millions d'habitants), 150.000 au Cambodge (14 M) et 60.000 au Laos (6 M).

Une génération entière a été coupée de la culture française après les indépendances, particulièrement au Cambodge et au Laos après 1975. Au Vietnam, l'enseignement et l'usage du français ont été radicalement supprimés au nord après 1954, puis au sud en 1975, après la fermeture des grands lycées français de Danang, Dalat, Nhatrang et Saigon, le départ des religieux occidentaux et la mise en sommeil des échanges commerciaux et culturels pendant plusieurs années.

Le développement économique et l'intégration internationale du Cambodge, du Laos et du Vietnam, tout trois membres de l'anglophone Association des nations d'Asie du Sud-Est (Asean), ont poussé ces pays vers l'apprentissage du chinois et de l'anglais. Désormais, même promouvoir le français comme deuxième langue étrangère reste ambitieux face à l'essor des autres langues.

En outre, "la situation est difficile, les trois pays sont entourés de pays anglophones dans une région très éloignée des lieux de locution du français", a observé M. Ousmane Paye, conseiller spécial du secrétaire général de l'OIF, en marge de la Conférence ministérielle de la francophonie organisée à Vientiane.

L'OIF compte sur un programme, lancé en 2006, de revalorisation et de renforcement de la formation des professeurs, des cours de français ou de l'enseignement en français dans des classes bilingues, sans oublier la présence active de l'Agence universitaire de la francophonie (AUF). Il ne faudrait pas négliger non plus l'attachement à sa double culture de la partie francophone de l'importante diaspora vietnamienne en Europe et en Amérique, d'autant que les autorités de Hanoi encouragent de plus en plus souvent la circulation et le retour au pays des exilés.

 

wpeE8.jpg (3356 octets)

Liban

Salah Stétié Grand Prix Sabam 2007

PARIS, 30 oct (UPF) - L'écrivain Salah Stétié a remporté à Liège (Belgique) le Grand Prix des Biennales internationales de Poésie "Sabam 2007". Les Biennales internationales de Poésie ont été créées en 1952.

Né à Beyrouth le 28 décembre 1929, Salah Stétié a publié de noimbreux recueils poétiques dont "L'eau froide gardée" (1973), "Inversion de l'arbre et du silence" (1981), "L'être poupé"" (1983) (traduit en arabe par Adonis, 1983), "Archer aveugle" (1986), "Lecture d'une femme" (1988), "L'autre côté brûlé du très pur" (1992).

wpeE8.jpg (3356 octets)

Francophonie

L'Alliance Internationale inaugure un nouveau site

PARIS, 25 oct (UPF) - L'Alliance Internationale (AI), l'association des anciens de la Cité internationale universitaire de Paris (CIUP), lancera officiellement demain son nouveau site internet www.allianceinternationale.org à la Maison Internationale de la cité universitaire du boulevard Jourdan à Paris.

Le réseau d'anciens étudiants de la CIUP forme, depuis sa fondation en 1948, un réseau international francophone de chercheurs et de diplômés de haute qualité, à l'image des présidents du Sénégal Léopold Senghor et Abdou Diouf, anciens étudiants résidents, dont les noms figurent parmi les membres d’honneur de l’association.

La cité universitaire de Paris accueille en résidence depuis 1925 dans ses pavillons nationaux et de diverses fondations, des étudiants de disciplines et de pays volontairement différents, entretenant ainsi de la façon la plus naturelle, cohabitation et dialogue des cultures. Cette promotion des valeurs humanistes inscrites dans l'acte constitutif des Nations Unies est également, aujourd'hui, une priorité pour l'Organisation internationale de la Francophonie (OIF).

L'Alliance internationale, présidée par l'Américain Adrian McDonnell, directeur musical, souhaite relancer par l'outil de l'internet, une association par essence pluridisicplinaire et multiculturelle, et renouer les liens entre les anciens afin de développer son prestigieux "Annuaire international".

wpeE8.jpg (3356 octets)

France

V. Alexakis Grand prix de l'Académie française

PARIS, 25 oct (UPF) - Le Grand prix du roman de l'Académie française a été attribué aujourd'hui à Vassilis Alexakis pour son livre "Après J.C." (Stock).

Vassilis Alexakis, né à Athènes en 1944 et arrivé en France à l'âge de 17 ans, écrit en grec et en français. devenu critique littéraire, il publia en 1974 "Le sandwich", un premier roman directement écrit en français, et a obtenu en 1995 le Prix Médicis pour "La Langue maternelle", d'abord écrit en grec.

wpeE8.jpg (3356 octets)

Madagascar

Le réseau de lecture francophone se renforce

PARIS, 10 oct (UPF) - Douze nouveaux centres de lecture et d’animation culturelle (CLAC) vont entrer en fonction demain dans la région de Bongolava et renforcer les 10 premiers centres créés en 2001, a annoncé un communiqué de l'Organisation internationale de la Francophonie (OIF). Par ailleurs, une bibliothèque virtuelle, abritant le fond patrimonial malgache numérisé en langue française sera inaugurée le même jour au Centre national malgache de lecture et d’animation culturelle (CEMDLAC) à Antananarivo, la capitale.

L'OIF a permis depuis 1986 l’implantation de 215 centres dans 17 pays francophones d’Afrique, de l’océan Indien, des Caraïbes et du Proche-Orient. Depuis 2003, l'installation des Clac s'inscrit en soutien aux politiques nationales de lecture publique.

En marge de l'inauguration des nouveaux centres, l’OIF a organisé une rencontre internationale de responsables de lecture publique des pays francophones du Sud à laquelle participent plus de 80 animateurs de Clac de 10 pays : Burkina Faso, République Centrafricaine, Comores, Haïti, Liban, Madagascar, Mali, Maurice, Rwanda et Tchad.

wpeE8.jpg (3356 octets)

Monaco

Palmarès 2007 des Prix Prince Pierre de Monaco

PARIS, 10 oct (UPF) - L'écrivain français Jacques-Pierre Amette, le compositeur grec Georges Aperghis, l'artiste sud-africaine Candice Breitz sont les lauréats 2007 du Prix de la Fondation Prince Pierre de Monaco, proclamé, hier soir dans la Principauté.

Jacques-Pierre Amette remporte le prix littéraire pour son roman "Un été chez Voltaire" (Albin Michel), Georges Aperghis, le prix de composition musicale pour sa pièce "Wölfli-Kantata", Candice Breitz, le prix international d'art contemporain pour une installation vidéo "Mother and Father". Enfin, la bourse de la découverte a été attribuée à Carole Martinez, pour son premier roman "Le coeur cousu" (Gallimard).

Créé en 1951, les prix de la Fondation Prince Pierre sont dotés de 15 000 euros.

wpeE8.jpg (3356 octets)

Québec

Une importante institution francophone disparaît

PARIS, 3 oct (UPF) - Faute de financement, le Conseil de la vie française en Amérique (CVFA) a dû fermer ses portes, après 70 ans d'activités, suite à une décision du conseil d’administration approuvée par l’assemblée générale spéciale du 7 septembre, a annoncé son président Jean-Louis Desrochers, dans un communiqué daté du 11 septembre.

Fondé le 1er juillet 1937, le CVFA s'était donné pour mission "de favoriser le développement et l'épanouissement des communautés d'origine, de langue et de culture françaises en Amérique". En 1987, le Conseil de la langue française l'avait distingué pour "son exceptionnelle contribution au rayonnement de la culture de langue française en Amérique du nord".

Cette disparition illustrerait parfaitement "l'abandon des minorités francophones d'Amérique" alors que se prépare le Sommet de la Francophonie à Québec en 2008, selon des observateurs critiques.

Les administrateurs du CVFA ont néanmoins décidé de maintenir deux de ses activités, à savoir : l'attribution du Prix Champlain à de jeunes écrivains francophones d’Amérique, et de bourses de recherche à des jeunes étudiants pour l'étude des communautés de langue et de culture françaises en Amérique du Nord.

Le Prix Champlain 2008 sera administré par le Salon international du livre de Québec (SILQ).

Un financement de la Fondation de l’Entraide canadienne française assurera la continuité de l'attribution de bourses par la Chaire pour le développement de la recherche sur la culture d’expression française en Amérique du Nord (CEFAN) de l’Université Laval. En outre, deux nouvelles bourses annuelles ont été créées pour permettre à un étudiant de la Nouvelle-Angleterre et à un étudiant de la Louisiane de suivre des cours intensifs de français.

 

wpeE8.jpg (3356 octets)

Francophonie

Lancement de deux prix de traduction arabe

PARIS, 26 sep (UPF) - L'Organisation arabe pour l'éducation, la culture et les sciences (ALECSO) et l'Organisation internationale de la Francophonie (OIF) ont annoncé l'ouverture des candidatures au "Prix Ibn Khaldoun" de traduction de l'arabe vers le français en sciences humaines et au "Prix Léopold Sédar Senghor" de traduction du français vers l'arabe en littérature pour la session 2007-2008.

Ces deux nouveaux prix, décernés en alternance chaque année, récompenseront la première traduction d'une oeuvre originale à l'exception de celles qui auraient déjà fait l'objet d'une thèse universitaire ou concouru pour un autre prix.

Les candidatures sont ouvertes jusqu'au 30 décembre 2007. Ces prix s'adressent à des traducteurs pour l'édition, à ceux qui travaillent dans les universités, les instituts d'enseignement supérieur et les centres d'études et de recherches dans le monde arabe et dans l'espace francophone ainsi qu'à ceux des associations et des unions nationales dans les pays arabes et dans l'espace francophone.

Les oeuvres traduites doivent avoir été publiées, dans leur version arabe ou française entre 2005 et 2007, et le texte original en français ou en arabe avant 2004, sauf s'il s'agit d'une oeuvre maîtresse qui n'a pas encore été traduite vers l'arabe ou vers le français.

Informations
- Secrétariat du Prix Léopold Sédar Senghor, OIF, 13, Quai André Citroën, 75015, Paris, France.
- Secrétariat du Ibn Khaldoun, ALECSO, BP 1120, Recette principale, Tunis, Tunisie.

wpeE8.jpg (3356 octets)

Francophonie

Wilfried N'Sonde Prix des Cinq continents 2007

PARIS, 26 sep (UPF) - Le 6e Prix des cinq continents de la Francophonie a été attribué, aujourd'hui à Paris, au Congolais Wilfried N'Sonde pour son roman "Le coeur des enfants léopards" publié aux éditions Actes Sud. L'auteur est un jeune musicien qui vit et travaille à Berlin.

Le prix, d'un montant de 10.000 euros, sera officiellement remis le 18 octobre à Bruxelles (Belgique) dans le cadre des manifestations de "La Fureur de lire".

Le jury, présidé par Henri Lopes, a également tenu à citer les qualités de deux autres des dix ouvrages pré-sélectionnés : "Par une nuit où la lune ne s'est pas levée" de Drai Sijie et "Absent de Bagdad" de Jean-Claude Pirotte.

Wilfried N'Sonde : Lire sur Afrik.com (19.05.07)

wpeE8.jpg (3356 octets)

France

Examen de français pour les immigrants

PARIS, 20 sep (UPF) - Les députés ont adopté aujourd'hui une mesure du projet de loi sur l'immigration sur une évaluation, dans leur pays d'origine, pour les étrangers candidats au regroupement familial de moins de 65 ans et les conjoints étrangers de Français. Cette évaluation portera sur leur connaissance de la langue française et "des valeurs de la République". Si l'évaluation est négative, une formation, gratuite, sera obligatoire.

Cette mesure inscrite dans le projet de loi sur l'immigration a été votée parmi d'autres, telles que l'estimation des conditions de ressources et l'autorisation d'un examen génétique des candidats étrangers au regroupement familial "afin d'apporter une preuve" de leur filiation.

wpeE8.jpg (3356 octets)

Francophonie

Réunion des conservateurs de bibliothèques

PARIS, 20 sep (UPF) - Le secrétaire général de la Francophonie, Abdou Diouf, a réuni les 13 et 14 septembre à Bruxelles, les responsables des bibliothèques nationales et patrimoniales des pays membres de l'Organisation internationale de la Francophonie (OIF).

Cette réunion qui s'est tenue à la Bibliothèque royale de Belgique, "constitue une étape décisive du projet de constitution d'une Bibliothèque numérique francophone" en vue d'un accès par un portail commun aux collections francophones, insiste un communiqué de l'OIF.

"Ce qui se joue, en ce moment même, c’est la présence de la langue française, l’existence des cultures en langue française dans l’espace numérique. Demain, ce qui ne sera pas numérisé et rendu accessible en ligne, risque d'être tout simplement occulté, pour ne pas dire oublié", a déclaré M. Diouf.

La réunion de Bruxelles a permis de dresser l’état des besoins en formation et en équipements "ainsi que des potentialités qu’offre la numérisation pour le partage des ressources documentaires rares et fragiles" indique le communiqué de l'OIF.

wpeE8.jpg (3356 octets)

Canada

Victoire francophone sur le front du Droit

PARIS, 20 sep (UPF) - Les francophones du Yukon ont enregistré une victoire importante quand la cour d'appel a proclamé que le gouvernement du territoire devait donner accès en français à toutes les procédures juridiques, a rapporté hier Radio-Canada.

La décision de la cour d'appel met un terme à près de 4 ans de procédures endurées par M. Henri Halotier condamné pour non acquittement d'une facture de matériaux de construction. Ce citoyen francophone s'est plaint en retour de ne pas avoir été en mesure de se défendre correctement devant la cour civile faute d'avoir pu accéder à des services en français. Les juges de la cour d'appel ont reconnu que le gouvernement n'avait pas respecté sa propre réglementation sur les langues officielles et ont donc accordé à M. Halotier l'ouverture d'un nouveau procès.

wpeE8.jpg (3356 octets)

Francophonie

M. Bernard Cerquiglini élu recteur de l'AUF

PARIS, 19 sep (UPF) - Le professeur Bernard Cerquiglini, ancien délégué général à la langue française et aux langues de France (DGLFLF) au ministère français de la Culture, a été élu hier recteur de l’Agence universitaire de la Francophonie. où il prendra ses fonctions le 7 décembre prochain.

M. Cerquiglini, professeur à l’Université d’État de la Louisiane, à Bâton Rouge où il dirige le Centre d’études françaises et francophones, prendra la succession de Mme Michèle Gendreau-Massaloux le 7 décembre 2007.

wpeE8.jpg (3356 octets)

Francophonie

L'AUF distingue quatre jeunes scientifiques

PARIS, 13 sep (UPF) - L'Agence universitaire de la Francophonie (AUF) a remis pour la troisième fois le Prix scientifique de la Francophonie à quatre chercheurs du Canada et du Cameroun, aujourd'hui à son siège de Montréal.

Les professeurs René Joly Assako Assako (Université de Yaoundé I), Abderrazak Bannari (Université d’Ottawa), Sébastien Michel François Charles (Université de Sherbrooke) et Caroline Duchaine (Université Laval) ont reçu chacun une bourse de 8 000 euros (10 600 dollars canadiens) et un diplôme.

Les Prix scientifiques de la Francophonie de l’AUF sont attribués tous les deux ans en sciences et médecine, et en sciences humaines et sociales.

En 2006, le prix avait distingué la juriste Paule Halley, de l’Université Laval de Québec, et le docteur Seiamak Bahram, de l’Université Louis-Pasteur de Strasbourg.

wpeE8.jpg (3356 octets)

Francophonie

Les Dix mots de la Francophonie 2008

PARIS, 13 sep (UPF) - La ministre française de la culture et de la communication, Christine Albanel, a révélé, hier à Paris, le choix de "la rencontre" comme thème pour célébrer la semaine de la langue
française, du 14 au 24 mars 2008. Dix "mots de la rencontre" sont proposés à l'inspiration et à la créativité de tous : apprivoiser, boussole, jubilatoire, palabre, passerelle, rhizome, s’attabler, tact, toi, visage. Les dix mots sont communs à la France, à la Suisse et au Québec

"Dès maintenant, écoles, entreprises, associations, comme simples particuliers, peuvent s’en emparer pour préparer cette fête des mots que constitue la Semaine de la langue française" invite un communiqué du ministère. Une exposition sur les dix mots circulera dans une cinquantaine de « Villes partenaires », la « Caravane des dix mots » reprend sa route en Rhône-Alpes, l’Éducation nationale appelle les établissements scolaires à participer à la fête.

La Semaine de la langue française est organisée chaque année par le ministère de la culture et de la communication/Délégation générale à la langue
française et aux langues de France, en collaboration avec d'autres institutions.

Informations : www.semainelf.culture.fr

wpeE8.jpg (3356 octets)

Francophonie

Sélection pour le 6e Prix des Cinq Continents

PARIS, 18 juil (UPF) - Dix romans en compétitition pour le 6e Prix des cinq continents de la Francophonie ont été choisis parmi les 121 livres reçus par les quatre comités de lecture du prix : l’Association des écrivains du Sénégal, l’Association du Prix du jeune écrivain francophone, le Collectif des écrivains de Lanaudière de Québec et l’Association Entrez lire de Belgique.

Les auteurs retenus - Kébir M. Ammi, Jean-Pierre April, Djilali Bencheikh, Dai Sijie, Léonora Miano, Marie Ndiaye, Joseph Ndwaniye, Éric Nonn, Wilfried N’Sonde et Jean-Claude Pirotte - ont été publiés chez des éditeurs de Belgique, de France, du Québec et de Tunisie.

Le Prix, doté de 10 000 euros, sera proclamé à Paris le 26 septembre, puis remis le 18 octobre 2007 à Bruxelles (Belgique) dans le cadre des manifestations de "la Fureur de Lire".

wpeE8.jpg (3356 octets)

Côte d'Ivoire

Le 7e MASA commencera fin juillet

PARIS, 13 juil (UPF) - Le 7e Marché des arts du spectacle africain (MASA) se tiendra à Abidjan du 1er au 5 août prochain, signe manifeste d'un apaisement politique dans le pays. Le MASA ne s'est pas tenu depuis 2003. Au total, la sélection officielle compte 23 groupes artistiques venus de 17 pays : 9 en théâtre, 4 en danse de création et 10 en musique.

Le Masa, crée en 1993 par l’Agence intergouvernementale de la Francophonie, est devenu dès 1998 un programme international de développement des arts vivants africains.

Archives Janvier-Juin 2007