ACTIONS POUR PROMOUVOIR LE FRANÇAIS DES AFFAIRES
Association placée sous le patronage de la Délégation générale à la langue française et aux langues de France et de l'Organisation internationale de la Francophonie
PRÉSENTATION DE L'APFA
Créée en 1984, lassociation APFA "Actions pour promouvoir le français des affaires est placée sous le patronage de la Délégation générale à la langue française et aux langues de France et de l'Organisation internationale de la Francophonie.
SA RAISON D'ÊTRE :
PROMOUVOIR LE FRANÇAIS DES AFFAIRES : rappel des difficultés du vocabulaire des affaires
LA CRÉATION DE L’APFA CORRESPOND :
- à un besoin pédagogique : dans les années 60/70, des enseignants d’économie et gestion étaient à la recherche de définitions et d’équivalents pour les termes des affaires venant en général du monde anglo-américain mais aussi japonais ;
- à un besoin de clarté dans la communication entre les entreprises et leurs différents publics ;
- à un besoin de compréhension des médias dont le rôle dans l’information économique devenait grandissant ; les journalistes étaient conduits, à juste titre, à déposséder les professionnels de leurs termes techniques en les diffusant auprès du grand public et des jeunes en formation, de façon brute et abrupte, le plus souvent sans explication ; les journalistes sont, en effet, des passeurs de mots et non des terminologues ;
- à un besoin d’accompagnement des travaux de la Commission de terminologie économique et financière créée en 1970 avec en son sein les économistes Jean FOURASTIÉ et François PERROUX, inventeurs de la mercatique (du latin mercatus, le marché) dont la force du paradigme de la détection des besoins et de la façon d’y répondre, est finement analysée par Claude HAGÈGE, Professeur au Collège de France, dans son dernier ouvrage "Combat pour le français au nom de la diversité des langues et des cultures" (p.139 à 142 - Éditions Odile Jacob, Paris, janvier 2006) ; le "marketing à l’américaine" est ainsi renvoyé à ses dérives le conduisant inexorablement à sa perte de paradigme ; belle illustration d’un remarquable travail des terminologues salué en 2007 par la création d’un baccalauréat de mercatique !
- à un besoin de prise en compte de toutes les langues maternelles des affaires ; ce besoin n’est apparu que progressivement à la fin des années 80 ; il correspond à la prise de conscience par des acteurs de la vie économique dans chaque pays de la richesse de leur langue pour agir efficacement dans le monde actuel et futur ; l’intitulé de la dénomination de l’APFA est ainsi devenu plus complet : "Actions pour promouvoir le français des affaires et les autres langues des pays francophones et des pays francophiles dans le domaine des affaires".SON ÉTAT-CIVIL :
- Association créée sous le régime de la loi de 1901
- Publication faite au Journal Officiel (J.O.) du 7 mars 1984
- N° Siret: 348 196528000 15
- Adresse du siège : 278 rue de Sandillon - 45590 Saint-Cyr-en-Val - France
- Téléphone/répondeur (appel de France) : 02 38 76 24 05
- Téléphone/répondeur (numéro international) : 332 38 76 24 05
- Téléphone mobile (appel de France) : 06 73 79 43 41
- Messagerie électronique (courriel) : apfa.lemotdor@orange.fr
- Président : Jean Marcel LAUGINIE
- Nom de domaine sur la Toile : apfa.asso.fr
- Responsable du site sur la Toile et auteur des sujets du Mot d'Or : Jean-Marc CHEVROT
- Le site sur la Toile de l'APFA est hébergé dans celui de l'Union internationale de la presse francophone (UPF), 3 Cité Bergère, 75009 Paris - Tél. : 33 (0) 1 47 70 02 80 - Site : http://www.presse-francophone.orgSES OBJECTIFS :
Ils découlent de sa raison d'être :
- Faire connaître et faire apprécier les mots justes de la langue des affaires à travers son fondement, sa pratique et son évolution : aider à la diffusion des termes recommandés par la Délégation générale à la langue française et aux langues de France (DGLFLF), créer une pédagogie des mots nouveaux des affaires.
- Œuvrer pour une politique linguistique nataliste, selon le vœu du démographe Alfred SAUVY, en favorisant la créativité dans la démarche de la mercatique terminologique : détecter les besoins terminologiques, recueillir et proposer les suggestions.
- Convaincre que le mitage des langues des affaires n’est pas une fatalité, en montrant que chaque langue est susceptible de traduire avec son génie propre les termes du monde des affaires.
- Reconnaître la compétence initiale acquise au travail par les artisans les employés, les techniciens, compétence exprimée en français des affaires et dans les autres langues maternelles des différentes aires linguistiques.
- Sensibiliser à l’intercompréhension en langues des affaires.
- Encourager la création de services de veille terminologique en entreprise (SVTE).
- Inciter à créer des viviers de termes nouveaux des affaires dans toute démarche prospective.
- Accompagner l’excellence dans la bonne pratique du vocabulaire des affaires.SES ACTIONS :
- LE SITE SUR LA TOILE que vous consultez actuellement. Créé et maintenu à jour par Jean-Marc Chevrot, il est hébergé par l'Union internationale de la presse francophone. Il reçoit plus 1000 visites par jour. Son lexique de plus de 5000 termes des affaires, constamment enrichi, est très consulté. Son vocabulaire des affaires en 49 langues, œuvre de membres de l'APFA, suscite aussi beaucoup d'intérêt.
- LA LETTRE DU FRANÇAIS DES AFFAIRES ET DES MOTS D'OR DE LA FRANCOPHONIE : présentation sur le site de l'APFA
- DES LEXIQUES : les "2000 MOTS D'OR DU FRANÇAIS DES AFFAIRES", les "MOTS-CLÉS DES AFFAIRES POUR L'EUROPE DES 27" et les "MOTS TRANSFRONTIÈRES DE LA FRANCOPHONIE" publiés sous forme de livrets : présentation sur le site de l'APFA
- LA COLLECTION DES LISTE OFFICIELLES DES TERMES ET DÉFINITIONS RECOMMANDÉS DU VOCABULAIRE DES AFFAIRES, sur papier glacé à trois volets, et des DÉPLIANTS mis gratuitement à la disposition des adhérents et donnant des NOTICES D'EMPLOI des mots nouveaux : présentation sur le site de l'APFA
- LA JOURNÉE DU FRANÇAIS DES AFFAIRES ET DES MOTS D'OR DE LA FRANCOPHONIE : consultation des actes et des programmes sur le site de l'APFA
- LES MOTS D'OR : signes de reconnaissance pour saluer la volonté d'entreprendre fondée sur la créativité, au cœur de la mercatique terminologique, en français et dans chaque langue maternelle, les Mots d'Or se déclinent ainsi :- LES MOTS D'OR DES ÉLÈVES ET DES ÉTUDIANTS, FRANCOPHONES ET FRANCOPHILES, EN ÉCONOMIE ET GESTION ET EN FRANÇAIS DES AFFAIRES : la COUPE FRANCOPHONE DES AFFAIRES et la COUPE DU FRANÇAIS DES AFFAIRES, et LES MOTS D'OR des inspecteurs-élèves et contrôleurs stagiaires de l'École Nationale des Impôts : présentation et consultation des sujets sur le site de l'APFA.
- LES MOTS D'OR DES PROFESSIONNELS :. LE MOT D'OR des entrepreneurs et mercaticiens, des journalistes, des auteurs et éditeurs, des membres d'administrations et d'institutions
. LE MOT D'OR DE LA TRADUCTION, créé en 2003, en partenariat avec l'Agence intergouvernementale de la Francophonie, devenue en 2006 l'Organisation internationale de la Francophonie (OIF), le Centre d'échange d'informations sur la traduction de l'UNESCO, la Délégation générale à la langue française et aux langues de France (DGLFLF) et la Société française des traducteurs (SFT) : présentation sur le site de l'APFA.
. LE MOT D'OR DES LANGUES : le premier Mot d'Or des langues a été remis en 2003 à Claude HAGÈGE, professeur au Collège de France, pour son ouvrage "Halte à la mort des langues" (éditions Odile Jacob)
. LE MOT D'OR DU ROMAN : le premier Mot d'Or du roman a été remis en 2003 à Vassilis ALEXAKIS pour "Les mots étrangers" (éditions Stock)
. LA JEUNE POUSSE D'OR : "Distinguer les jeunes entreprises innovantes et dynamiques à croissance rapide"
. LE MERCATICIEN D'OR : "Vivre l'aventure du français dans une stratégie de plurilinguisme"
. LA TOILE D'OR : "Saluer les riches initiatives dans la création de sites francophones sur la Toile"
. LES CINQ MOTS D'OR SPÉCIALISÉS :
Meilleure communication dans les congrès et colloques
Meilleure enseigne, meilleure raison ou dénomination sociale
Meilleur ouvrage ou meilleure revue technique rédigé(e) en français
Meilleur article sur la langue française
Meilleur dictionnaire ou lexique
. LES MOTS D'OR DES ENTREPRENEURS POÈTES qui répondent à l'interrogation : "Pourquoi la communication de l'entreprise du 21ème siècle ne serait-elle pas nourrie de poésie ?" : consultation sur le site de l'APFA.
. LE MOT D'OR D'HONNEUR consacrant une action terminologique remarquable en France ou dans un autre pays.
Les lauréats des Mots d'Or des professionnels sont présentés dans les actes des Journées du français des affaires : consultation des actes sur le site de l'APFA
N.B. Vous pouvez proposer un candidat pour un des Mots d'Or des professionnels en remplissant le formulaire de proposition (au plus tard le 25 septembre pour les Mots d'Or de l'année en cours) :- LES MOTS D'OR DU GRAND PUBLIC qui offrent à chacun le plaisir d'exprimer sa connaissance des mots justes dans le domaine de la vie économique quotidienne" : consultation des sujets sur le site de l'APFA.
- CRÉATION DES PREMIÈRES JOURNÉES DE SENSIBILISATION À L'INTERCOMPRÉHENSION EN LANGUES DES AFFAIRES (langues rompanes) en mars 2008 pour les lauréats et les professeurs organisateurs de l'épreuve internationale des Mots d'Or. L'intercompréhension est une forme de communication plurilingue dans laquelle chacun comprend les langues des autres et s'exprime dans la ou les langues qu'il connaît. Elle se pratique à l'intérieur d'une famille de langues (les langues romanes dans les journées organisées par l'APFA).
À LEXEMPLE DE CES INITIATIVES ET DE CES ACTIONS pour connaître, apprécier et pratiquer les vocabulaires des affaires, notre souhait est que chaque langue maternelle soit enrichie pour une meilleure communication et des échanges commerciaux accrus.Adhérez à l'APFA : bulletin d'adhésion.