Union de la Presse Francophone
 
La francophonie
Présentation
Présence mondiale
Comité international
Secrétariat international
Délégations
Manifestations
Prix de la libre
expression

Liberté de la presse
Déontologie
Infos sur la formation
SECTIONS
Retour pagé précédente
Menu pricipal
La francophonie
La gazette
Pressothèque
Agence d'info - U.P.F.
Langue Française


INFORMATIONS

Août 2006

Hassan Balawi, journaliste responsable du programme francophone à la Télévision Palestinienne à Gaza, a été nommé responsable de la communication à la Délégation générale de Palestine en France installée à Paris.

Hassan Balawi, comme secrétaire général de la section palestinienne de l'UPF, a participé à la création de la section de Gaza en 2001 et au lancement du bulletin Francophonie palestinienne en octobre 2004.

Mars 2006

Festival cinématographique à Gaza

Elles… pionnières


du 9 au 21 mars 2006

Lire le programme ci-dessous

A l'occasion de la Journée internationale de la femme et de la fête des mères en Palestine, Madar Consults-Médias et le club de cinéma de la Section palestinienne de l'Union internationale de la Presse Francophone, ont le plaisir de vous convier à la cérémonie d’ouverture du festival de cinéma à Gaza qui a pour thème : Les Femmes Pionnières dans le monde arabe, dans la salle polyvalente du Croissant Rouge à Tel El Hawa le 9 mars prochain à 17 heures.
Cet événement initié par le théâtre et Cinématique AL QASABA de Ramallah, est le premier festival de cinéma dédié aux femmes arabes.
Al QASABA a coordonné l’ensemble des projections avec Jérusalem, Bethlehem, Ramallah et Gaza, ainsi que dans nombreux villages et camps de réfugiés de Cisjordanie.

Cet événement présentera au public onze films documentaires traduits en anglais. Ceux-ci raconteront l'histoire de femmes arabes - issues ; de différents milieux socioculturels - ayant eu un impact remarquable sur leurs sociétés dans les domaines aussi divers que la politique, la littérature, le cinéma et l'art. Cette série de documentaires a été coordonnée par la productrice et réalisatrice Marianne Khury de la Société internationale cinématographique égyptienne du célèbre réalisateur égyptien Youssef Chahine. Elles… pionnières était un des six projets financés par l’Union Européenne dans le cadre du programme Euromed pour les médias.

Les organisateurs de ce festival à Gaza ont pour objectif de montrer le rôle éminent de la femme dans la vie culturelle, politique et sociale de la Palestine. A cette occasion, diverses expositions d’oeuvres d'arts, de livres, et d’artisanat mettront en lumière le rôle de la femme dans la vie culturelle palestinienne.

Programme quotidien à 17 heures

Jeudi 9 mars Cérémonie d’ouverture "La terre des femmes", Palestine.
Samedi 11 mars "La maîtresse du palais", Liban.
Dimanche 12 mars "Les amoureuses du cinéma", Egypte.
Lundi 13 mars Débat sur la femme palestinienne dans les médias et la culture.
Mardi 14 mars "Brave femme", Algérie.
Mercredi 15 mars "Les histoires du Raï", Algérie.
"Sur le chemin de l'oubli", Tunisie.
Samedi 18 mars "Quand les femmes chantent", Egypte.
"Les larmes des vieilles", Maroc.
Lundi 20 mars, "Fama champion sans gloire", Maroc.
Mardi 21 mars "Légende de ROSA EL YOUSEF", Egypte.

Participation : 5 Nis par film.

Septembre 2005

Déclaration après l'attentat contre la journaliste libanaise May Chidiac
(UPF/Gaza, 26.09.2005)

Juin 2005

La place de la langue française dans les médias palestiniens

Atelier organisé jeudi 2 juin au "Village des arts et de l'artisanat", en présence de M. Régis Koetschet, consul général de France à Jérusalem et de M. Mohammad al Whidi, le nouveau directeur général de la télévision palestinienne (PBC).

Premier festival du film arabe à Gaza

Ce festival organisé par la Section palestinienne de l'UPF avec l'Institut de Yabous pour la Production artistique à Jerusalem, présente 8 films, fictions et documentaires, de différents pays arabes, aussi bien du Mashrek que du Maghreb.

Projections à 18 H.au Cinéma du Centre culturel. Films en version anglaise.

Films: " In Casablanca, Angels Don't Fly", Asli (durée: 94 minutes.
- 26 juin "Control Room", Noujaim (84')
- 27 juin "A Flood in Baath Country", Amiralay, (46')
- 28 juin "Threads", Belabbes (92')
- 29 juin "The Bookstore", Saheb-Ettaba (104')
- 30 juin "Zaman, the Man from the Reeds", Alwan (88').

Lettre à Florence et à Hussein après leur libération

Gaza, 13 juin 2005

Pour Florence et Hussein
aux bons soins de M. Hervé Bourges, président international le l'UPF

Chers Florence et Hussein

Ce jour est un jour de joie, de celle qui transcende toutes les souffrances.

Tous les journalistes, palestiniens ou non, ont été particulièrement touchés par votre enlèvement et les longues semaines de captivité dans des conditions terribles qui l'ont suivi.

Sans doute avons-nous été particulièrement sensibles à votre privation de liberté parce qu'elle fait écho à notre combat et que nous avons appris à mesurer son prix.

Certes, après les premiers moments d'émotion d'une nouvelle vie retrouvée, vous faudra-t-il du temps pour surmonter ces mois de souffrances, mais nous savons au regard des témoignages, de votre famille et de vos confrères, que votre courage et votre force, sans compter la solidarité de tous ceux qui vous entourent, vous aideront à dépasser cette douloureuse épreuve.

Permettez-nous au nom de la Section palestinienne de l'UPF, de vous transmettre toute notre amitié Fraternelle en espérant vous accueillir un jour prochain en Palestine.

Ali Hussein, président - Hassan Balawi, secrétaire général - Hadi Shebli, responsable des relations extérieures.

Libération de Florence Aubenas et de Hussein Hanoun

Gaza, 12 juin 2005 Déclaration

Février 2005

"FRANCOPHONIE PALESTINIENNE" n° 2

Dans ce numéro du bulletin de la Section palestinienne de l'Union internationale de la presse francophone, l'éditorial du président international de l'UPF.

L'authentique Palestinien
par Hervé Bourges

J'ai eu l'occasion de rencontrer à plusieurs reprises le Président Yasser Arafat, dans mes différentes fonctions audiovisuelles, notamment comme président de France Télévision. A chaque rencontre nous avons évoqué des souvenirs personnels, comme la situation dans les territoires palestiniens. J'ai toujours trouvé un responsable attentif aux remarques de son interlocuteur. Je savais que le président Arafat était l'authentique représentant du peuple palestinien, soucieux de justice et de reconnaissance par la communauté internationale du droit à une patrie et à un Etat indépendant pouvant coexister pacifiquement avec l'Etat d'Israël. J'ai, dans mes fonctions professionnelles, aidé la Palestine à mettre en place ses médias audiovisuels et notamment sa télévision. J'ai regretté que le conflit israélo-palestinien n'ait pas épargné les infrastructures audiovisuelles et enfreint la liberté de communiquer des journalistes palestiniens. Je demeure persuadé que la libre circulation de la liberté d'informer, l'échange de points de vue contradictoires, la négociation, peuvent seuls permettre de convaincre que le réglement du conflit est politique et que jamais ni les armes, ni la violence, ni la force ne peuvent constituer des solutions pérennes. Je crois pouvoir affirmer que le Président Arafat en était le premier convaincu.

2004

Numéro 1 de "FRANCOPHONIE PALESTINIENNE"

La Section palestinienne de l'Union internationale de la Presse francophone a publié, à Gaza, le 7 octobre, le premier numéro de son bulletin "Francophonie Palestinienne" .
A cette occasion, elle a organisé une recontre amicale à la Chaîne Satellitaire Palestinienne. Etaient présents des membres et des amis de la Section, des enseignants belges et francais ainsi que de nombreuses personnalités palestiniennes, notamment le ministre des Affaires étrangères Dr. Nabil Shaat et le président de la Chaîne Satellitaire Palestinienne Maher Al Rayes.

Un débat a eu lieu sur plusieurs thèmes, concernant en premier lieu, la situation actuelle dans les territoires palestiniens, à la lumière de la poursuite de l'escalade militaire israélienne, et le traitement par les médias francophones de cette actualité. En suite les participants ont aborde les liens entre la Palestine et les pays Francophones, dans plusieurs domaines, et la place de la langue francaise dans les médias palestiniens.

Gaza, le 10 octobre 2004.

RENCONTRE JEUDI 7 OCTOBRE 2004
à l'occasion de la sortie de "Francophonie Palestiniernne"

Chers amis,
La Section Palestinienne de l'Union internationale de la Presse Francophone a le plaisir de vous convier a une rencontre amicale le jeudi le 7 octobre 2004 à 16h30 au siège de la Chaîne Satellitaire Palestinienne, rue Damas - Gaza, à l'occasion de la publication du premier numéro du Bulletin "Francophonie Palestinienne".
Cette rencontre sera l'occasion de mieux faire connaître nos activités et d'échanger les points de vue sur plusieures questions.
Conscients de la gravité de question, nous souhaiterions marquer notre volonté de continuer à mener nos activites culturelles et sociales en dépit de toutes les agressions israeliennes contre notre peuple.
Pour nous, continuer a écrire, à produire , et à créer dans les domaines de la culture est une facon de mener la résistances contre l'occupation.
Bien à vous,
Gaza, le 6 octobre 2004

LE FRANCAIS DANS LES MEDIAS PALESTINIENS
par Hassan Balawi

Il est vrai que la Palestine n'est pas un pays francophone. Mais néamoins la France, comme les autres pays francophones, qu'ils soient européens ou africains, occupent une place particulière, tant dans l'opinion que dans les médias. C'est ainsi que l'OLP, et plus particulièrement le Mouvement Fatah, a attaché une importance toute particulière aux pays francophones depuis sa création en 1965. Et c'est à partir de son premier bureau algérien, dirigé à l'époque par Khalil Al wazir, haut dirigeant connu sous le nom d'Abou Jihad, que le Fatah a envoyé, dès 1968, ses représentants dans les pays francophones, notamment en France et en Belgique, pour gagner l'ensemble de la classe politique, opinion publique et médias, à la cause palestinienne.

De "Fath-Info" à la "Lettre de Palestine". Pour gagner cette bataille politique et médiatique extrêmement difficile, à une époque où la lutte palestinienne était assimilée au terrorisme, il fallait entre autre contacter les médias. Pour ce faire, une voix palestinienne en français était nécessaire aux côtés de tous les autres moyens de lutte politique. C'est pour cela que Mahmoud Al Hamshari, premier représentant du Fatah et plus tard de l'OLP en France, a créé le bulletin francophone "Fath-Info" en 1970. Au-delà des partis politiques, des syndicats et des associations en France et en Europe francophone, cette publication a été largement distribuée dans les pays du Maghreb et en Afrique.

Après l'assassinat de Mahmoud Al Hamshar en 1972, Ezzedine El Kalak, le premier directeur du "bureau de liaison et d'information" de l'OLP en France reconnu par les autorités francaises, reprit en 1974 "Fath-Info" devenu par la suite "Palestine-Info". C'est ce titre qui a été donné par la suite au programme francophone de la TV palestinienne en mémoire d'El Kalak, tué à son tour à Paris en 1978.

En 1979, l'Information Unifiée de l'OLP (organe regroupant tous les médias de l'OLP), a lancé depuis Beyrouth le magazine "Palestine" en anglais et en français jusqu'au départ de l'OLP du Liban en 1982. L'édition francophone a ensuite été réalisée en Belgique avant d'être installée à Tunis jusqu'en 1994. Toujours dans les locaux de l'Information Unifiée, " Palestine" a continué à sortir en français, en plus des éditions anglaise et espagnole. Autres publications éditées en français : "Lettre de Palestine", sur un nombre réduit de pages, sans oublier la "Revue d'études palestiniennes" de l'Institut des études palestiniennes, publiée à Paris en 1980 sous la direction de l'écrivain et poète Elias Sanbar. Elle regroupe l'élite des écrivains palestiniens de pays arabes et européens.

De retour en Palestine, le jeune Ministère de l'Information a repris en 1995 la publication du bulletin "Lettre de Palestine", diffusé dans un public francophone de plus en plus large en Palestine, et envoyé dans les pays francophones.

Télévision. C'est en janvier 1996 que les téléspectateurs palestiniens découvrirent avec surprise les premières informations palestiniennes en français à 22h30, dans le cadre... du journal en anglais! Après trois passages, le journal francophone devint indépendant et prit le nom du "Palestine-Info". L'équipe bénévole qui le prépare n'était composée au départ que d'une seule personne avant d'arriver à cinq par la suite, dont quatre sans aucune formation journalistique, ni écrite ni audiovisuelle. Cette équipe s'est formée toute seule en moins d'un an en accumulant son expérience sur le terrain. Après cette période de bonne volonté et d'enthousiasme, le programme français disposait d'une équipe salariée, composée pour l'essentiel de femmes. Son contenu s'est diversifié, allant de l'actualité palestinienne à l'actualité internationale, en passant par des reportages sur la vie culturelle et sociale. La Francophonie dans ses diverses manifestations a occupé, et occupe encore une place importante sur Palestine-Info, qu'il s'agisse de visites officielles françaises (pour la plupart), mais aussi belges, suisses, canadiennes, luxembourgeoises, sénégalaises, marocaines, tunisiennes, et des visites de délégagions en tout genre et des activités culturelles. Le programme francophone est ainsi devenu une importante vitrine des activités de la francophonie.

Le contenu de Palestine-Info s'est également enrichi de l'apport essentiel de CFI (Canal France International) qui a offert à la télévision palestinienne un décodeur permettant de recevoir tous les jours un bulletin d'informations en français, des images sans logo, des documentaires et des variétés pas seulement utiles au programme français, certains sujets étant doublés ou sous-titrés en langue arabe. Le programme francophone permet de renforcer les liens de la PBC avec des insitutions médiatiques euro-méditerranéennes, telles que la CMCA et la COPEAM. C'est ainsi que l'équipe de Palestine-Info a coordonné une série de co-productions entre plusieurs télévisions étrangères et la télévision palestinienne. C'est aussi l'équipe francophone qui assure des projets importants pour la télévision palestinienne, tels que le CPMED sur la conservation des archives audio-visuelles dans tout le bassin méditerranéen. Depuis la destruction par l'armée israélienne des installations techniques de la PBC, la diffusion du programme francophone est devenue, comme l'ensemble des programmes, satellitaire et non plus uniquement hertzienne.

Radio. Un an après la télévision, ce fut au tour de la radio publique la "Voix de Palestine" à Ramallah d'avoir son programme francophone. Ainsi c'est une équipe majoritairement féminine qui a animé pendant des années, jusqu'au bombardement du siège de la PBC à Ramallah en janvier 2002, un programme quotidien d'une demi-heure composé d'un journal et de variétés fournies par RFI (Radio France Internationale). Malheureusement la réoccupation israélienne des villes de Cisjordanie et les recompositions, ont réduit l'équipe francophone à une seule personne, une journaliste qui rédige et présente tous les jours l'actualité palestinienne.

Presse écrite. Entre temps, le Service culturel du consulat général de France à Jérusalem a décidé de créer sa propre publication dans les médias palestiniens. Ainsi un supplément mensuel en français, traduit en arabe, a été publié pendant plusieurs mois dans le quotidien "Al Ayam". Une expérience similaire a été faite avec le quotidien "Al Quds".

Information en ligne. Depuis moins d'un an, le Comité g énéral des renseignements (SIS) a décidé de créer sa page en français en plus de celles existant déjà en arabe et en anglais. Le contenu de cette page concerne les informations publiées en arabe sur le site, à savoir toute l'actualité palestinienne et les activités de l'Autorite nationale palestinienne. Une équipe de cinq personnes, là encore des femmes en majorité, élabore cette page quotidienne et l'envoie par courriel aux agences de presse, médias, associations et partis.

Notons enfin que l'agence de presse palestinienne "Wafa" prépare actuellement une page francophone qui s'ajoutera à celles mises en ligne en arabe, en anglais et en hébreu.

Création de l'UPF. Constatant le nombre croissant de cadres francophones dans les médias palestiniens, une section palestinienne de l'Union Internationale de la Presse Francophone a été créée il y a un peu plus de deux ans. Elle a participé au Liban, en octobre 2001, aux Assises de la Presse Francophone. La section palestinienne a également réalisé plusieurs projets concernant les médias palestiniens.

En somme, il est clair que pour un pays non francophone, le nombre de médias palestiniens utilisant la langue de Molière est important. Cela montre un profond désir des Palestiniens de renforcer la Francophonie comme outil important pour l'entité palestinienne en cours de construction et de s'ouvrir à un monde pluraliste et à la diversité culturelle.

.haut de page